Thursday, October 16, 2008

Leyendo en español

    Por mi viaje de me aprendiendo español, y porque me encanta este libro, estoy leyendo el libro Crepúsculo/Twilight por Stephanie Meyer. Crepúsculo es el primer libro de cuatro. Ya les leí todos de la saga Twilight, pero intento leer este libro en español. Ya ha leído hasta pagina setenta y seis, y me gusto leyéndolo por otro idioma. 
    Yo pienso que la manera de escribiendo en español es más diferente que ingles. Por ejemplo, para decir "He turned around," en español se dicen "me dio la espalda." Jaja. Es poquito diferente ¿no? Además me parece que en español y las otras idiomas románticas, la dicción de todos es más sofisticada que las palabras nosotros de los Estados Unidos normalmente usamos. Por ejemplo, para decir "hallway" se dicen "corredor." 
    Pero no estoy seguro si me parece que la lengua de español es más sofisticada porque sólo me veo la manera de hablando y escribiendo en los libros de textos o libros en general. Mi sólo cuenta da la idioma ha sido por mi familia quien no es más educados que muchos otros quein ha estudiado español en la escuela.  

3 comments:

Andrés said...

Hola Eric:

Los comentarios que haces sobre tu lectura reflejan que tienes una mente inquisitiva y reflexiva. Te gusta pensar y reflexionar sobre el por qué de las cosas, al mismo tiempo que comparas y contrastas tu conocimiento viejo con el conocimiento nuevo y que acabas de aprender. Supongo que haces lo mismo en cada uno de las clases y de las materias que estudias. Además son muy divertidos los comentarios que haces y muestran que son cosas que a ti también te divierten.
¿De dónde sacas el tiempo para leer el libro además de todas las tareas que tenemos en la universidad?

Andrés

un_nuevo_rayo_del_sol* said...

Pues, aquello es lo que me gusta sobre conocimiento y aprendizaje. Me gusta aprender por que todo lo que se aprende alguien puede conectar con algo más. Por ejemplo, ¿recuerdas profesor cuando nos compartiste mi clase de SPA 280 sobre el orígenes de los nombres de los estados de los Estados Unidos? Cuando nos dijiste fui muy interesado sobre aquel tema. Nunca hube sabido que los nombres de los estados, cuales ya nos conocíamos toda nuestras vidas, fueron de orígenes españoles. Entonces, por poseyendo conocimiento sólo de el origen o la traducción de un nombre como Colorado, alguien puede deducir el que el estado de Colorado es conectado con algo rojo--algo rojo como rocas de la tierra. Además las rocas rojas son, pues de cual más, las montaña (Rocky Mountains). Para alguien quien no ha visitado a Colorado, aún puede saber que hay muchas montañas en Colorado.

Jessie said...

¡Hola Eric! No he leído ‘Crepúsculo’, pero quiero leerlo. El semestre pasado, yo siempre leía libros en español para mi clase, y me lo encantó mucho. Tengo el libro “Memorias de una Geisha” en español, pero no tengo el tiempo libre para leerlo. Siempre tengo que memorizar líneas y palabras para el teatro y escribir ensayos cada semana. Sin embargo, yo espero que yo lea este libre pronto.